З гри прибрали досягнення, назва яких натякала на розміри статевих органів і чоловічу дружбу понад усе
Blizzard продовжує «чистку» своїх проектів на тлі скандалів з дискримінацією і домаганнями. Нещодавно студія вирішила перейменувати Джессі Маккрі з Overwatch, оскільки його назвали в честь провідного геймдизайнера, замішаного в скандалах.
Тепер же в новому патчі 9.1.5 для World of Warcraft розробники змінять назви двох досягнень, що приховують в собі вульгарні жарти.
«My Sack is Gigantique» (натяк на статеві органи) і «Bros. Before Ho Ho Ho’s » («Друзів на баб не змінюють») перетворилися в «My Storage is Gigantique» («Моє сховище величезне») і «Holiday Bromance» («Святковий броманс»).
Перше досягнення можна було отримати у NPC Херіс Пілтон (жарт про Періс Хілтон), якщо екіпірувати її сумку – попередньо героїня задає питання про «розміри». Другу ачівку видавали за використання омели на восьми NPC Альянсу, у яких в іменах є слово «Брат».
Повноцінний реліз патча 9.1.5 відбудеться цієї осені. Судячи з усього, зміни торкнуться лише англійської версії WoW, оскільки в російськомовній локалізації жартів з неоднозначним підтексом не було. У перекладі «ачівкі» називаються «У мене Величезна сумка!» і «Братське вітання».
Також нещодавно студія Blizzard Entertainment відредагувала репліку одного з персонажів World of Warcraft, видаливши з неї слово «Зеленошкірий» через можливий расизм.
Будьте в курсі та підтримуйте українське! Слідкуйте за Igromikon.net в Telegram та Facebook
Допомогти редакції можна тут.

